< ZURÜCK

Informell ☆ Was war Ninja Batman?

非公式☆ニンジャバットマンとは何だったのか?
Anime / Games Kampf

Wachsmalstift Shin-Chan

Dieses Foto beschreibt nicht das Ereignis oder platz genau. Es könnte ein Bild sein, das unterstützt wird, um dieses Ereignis zu erklären.

Dieses Foto beschreibt nicht das Ereignis oder platz genau. Es könnte ein Bild sein, das unterstützt wird, um dieses Ereignis zu erklären.

Crayon Shin-chan (japanisch: , Hepburn: Kureyon Shin-chan), auch bekannt als Shin Chan, ist eine japanische Manga-Serie, geschrieben und illustriert von Yoshito Usui. Es folgt den Abenteuern des fünfjährigen Shinnosuke "Shin" Nohara und seiner Eltern, seiner kleinen Schwester, seines Hundes, seiner Nachbarn und seiner Freunde und spielt in Kasukabe, Präfektur Saitama in Japan.
Crayon Shin-chan erschien erstmals 1990 in einer japanischen Wochenzeitschrift namens Weekly Manga Action, die von Futabasha veröffentlicht wurde. Aufgrund des Todes des Autors Yoshito Usui endete der Manga in seiner ursprünglichen Form am 11. September 2009. Ein neuer Manga wurde im Sommer 2010 von Mitgliedern des Usui-Teams mit dem Titel New Crayon Shin-chan (Shin Kureyon) veröffentlicht Shin-Chan).
Eine Anime-Adaption der Serie wurde 1992 im Fernsehen Asahi ausgestrahlt und läuft noch in mehreren Fernsehsendern weltweit. Die Show wurde jetzt in 30 Sprachen synchronisiert, die in 45 Ländern ausgestrahlt wurden, über 990 Folgen und 26 in voller Länge. In 20 Jahren wurden weltweit mehr als 275 Millionen Exemplare des Mangas verkauft.
Es wurde eine Anime-Ausgründung mit dem Titel Super Shiro angekündigt, die von Shin-ei Animation und Science Saru produziert wurde.
Viele der Witze in der Serie stammen von Shin-chans gelegentlich seltsamem, unnatürlichem und unangemessenem Sprachgebrauch sowie von seinem schelmischen Verhalten. Infolgedessen fällt es nichtjapanischen Lesern und Zuschauern möglicherweise schwer, seine Witze zu verstehen. Tatsächlich können einige von ihnen nicht in andere Sprachen übersetzt werden. Im Japanischen begleiten bestimmte Sätze fast immer bestimmte Handlungen; Viele dieser Sätze haben Standardantworten. Ein typischer Knebel beinhaltet, dass Shin-chan seine Eltern verwirrt, indem er den falschen Ausdruck für den Anlass verwendet. Zum Beispiel "Willkommen zurück" (" eri " "okaeri nasai") anstelle einer passenderen Formulierung wie "Ich bin zu Hause" (" " "Tadaima"), wenn er nach Hause kommt. Eine weitere Schwierigkeit bei der Übersetzung ergibt sich aus der Verwendung onomatopöischer japanischer Wörter. Wenn er Shin-chan schimpft und versucht, ihn in angemessenem Verhalten zu unterrichten, kann sein Elternteil oder sein Tutor einen solchen Satz verwenden, um die richtige Handlung anzuzeigen. Oft wird Shin-chan durch Fehlinterpretation einer solchen Phrase als eine andere, wenn auch ähnlich klingende Phrase oder durch Interpretation in einem Sinn, wenn ein anderer beabsichtigt ist, eine Vorgehensweise einleiten, die zwar das ist, was er für erforderlich hält von ihm führt zu bizarren Handlungen, die nur dazu dienen, seine Eltern oder Tutoren noch mehr zu ärgern. Dies ist nicht auf onomatopöische Wörter beschränkt, da fast jedes Wort für Shin-chan zu Verwirrung führen kann, einschließlich englischer Lehnwörter wie "cool" für "pool" ("That's pool!" Oder "Pu-ru da zo") ! "(" ") für" Das ist cool! ") .

Termine & Ticket

Es gibt kein Recht jetzt Zeitplan oder Ticket.

Platzieren Sie Informationen

Visuals helfen Sie sich vorstellen,

Mehr Fotos & Video

Andere Sprachen

Chinese (Simplified)  English  French  German  Korean  Malayalam  Russian  Thai  Vietnamese 
Weitere Sprachen

This article uses material from the Wikipedia article "Crayon Shin-chan", which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
Content listed above is edited and modified some for making article reading easily. All content above are auto generated by service.
All images used in articles are placed as quotation. Each quotation URL are placed under images.
All maps provided by Google.

Ticket kaufen>