라쿠고 (落 語, 말 그대로 "타락한 단어")는 일본어 언어 오락의 한 형태입니다. 고독한 이야기꾼 (落 語 家 rakugoka)은 코자 (高 座)라고하는 무대 위에 앉아 있습니다. 종이 팬 (扇子 sensu)과 작은 천 (手 拭 tenugui) 만 소품으로 사용하고, 세이자 앉은 자세에서 일어나지 않고, 라쿠고 예술가는 길고 복잡한 코믹한 (또는 때로는 감상적인) 이야기를 묘사합니다. 이야기는 항상 둘 이상의 캐릭터의 대화를 포함합니다. 캐릭터 간의 차이는 피치, 톤 및 헤드의 약간의 회전 변화를 통해서만 나타납니다. 라쿠고는 원래 가루 쿠치 (軽 口)로 알려져있었습니다. [1]이 유형의 공연을 구체적으로 언급하는 한자의 가장 오래된 모습은 1787 년으로 거슬러 올라가지 만 당시에는 문자 자체 (落 と し 噺)는 보통 otoshibanashi (떨어지는 담화)로 읽혔습니다. 메이지 시대 (1868 ~ 1912) 중반에 라쿠고라는 표현이 처음 사용되기 시작했으며, 쇼와 시대 (1926 ~ 1989)에만 일반적으로 사용되었습니다. 화자는 청중의 한가운데에 있으며, 그의 목적은 톤과 제한적이지만 구체적인 신체 제스처로 전반적인 음조를 자극하는 것입니다. 독백은 항상 단어 흐름의 갑작스러운 중단으로 구성되는 떡 (落 ち, 불이 켜진 "낙하") 또는 세이지 (下 げ, 불이 켜진 "감소")로 알려진 이야기 묘기로 끝납니다. 12 가지 종류의 오키가 체계화되고 인식되며,보다 복잡한 형태가보다 기본적인 형태에서 시간이 지남에 따라 진화했습니다. 초기 라쿠고는 시바 이바나시 (芝 居 噺, 극장 담화), 온교 쿠바 나시 (音 曲 噺, 뮤지컬 담화), 카이 단 바나시 (카이 단 (怪 談 噺, 귀신 담화 참조)), 닌자 바나시 (人情 噺, 감상적 담화) 등 다양한 스타일로 발전했습니다. ). 이러한 많은 형태에서, 원래의 라쿠고에 필수적인 오치는 존재하지 않는다. Rakugo는 Baruch College의 현대 언어 및 비교 문학 부교수 와타나베 노리코 (Noriko Watanabe)에 의해 "한 사람이 모든 부분을 연주하는 시트콤"으로 묘사되었습니다
라쿠고는 9 세기와 10 세기 불교 승려들에 의해 설교를 더욱 흥미롭게하기 위해 발명되었으며, 기록 된 전통은 이야기 모음 우지 슈이 모노 가타리 (1213–18)로 거슬러 올라갑니다. 점차적으로 형태는 유머가있는 이야기에서 독백으로 바뀌었고 아마도 다이묘 (봉사 영주)의 요청에 따라 다양한 종류의 스토리 텔링으로 그들에게 즐거움을 줄 수있는 숙련 된 사람들을 찾고있을 것입니다. 에도 시대 (1603 ~ 1867)에는 쵸닌의 상인 계급의 출현으로 라쿠고가 하급 계급으로 확산되었습니다. 많은 그룹의 공연자들이 결성되었고 마침내 텍스트 컬렉션이 인쇄되었습니다. 17 세기에 배우들은 현대식 용어 인 라쿠고 카 (落 語 家, "떨어지는 단어")에 해당하는 하나 시카 (噺 家,, 家 또는; 家; "이야기꾼"으로 알려짐)로 알려졌다. 현대의 라쿠고가 출현하기 전에 코바 나시 (小 噺)가있었습니다. 17 세기에서 19 세기 사이에 인기있는 떡으로 끝나는 짧은 코믹한 비 v 트입니다. 이것들은 작은 공공 장소 나 거리에서 제정되었고 팜플렛으로 인쇄되어 판매되었습니다. 코바 나시의 기원은 키노와 쿄노 모노 가타리 (어제 오늘 발표 된 어제 이야기 1620 년경)에서 찾을 수 있으며, 일반 계급을 묘사 한 약 230 개의 이야기를 수집하는 미지의 작가의 작품입니다.
지금 어떤 일정이나 티켓이 없습니다.
日本、〒520-0047 滋賀県大津市浜大津1丁目3−32 지도