< TRỞ LẠI

ZAZ's liveshow

ZAZ
nhạc pop thế giới âm nhạc được ưa thích

ZAZ

Ảnh này không được mô tả chính xác về sự kiện hoặc địa điểm. Nó có thể là một số hình ảnh được hỗ trợ để giải thích sự kiện này.

Sau khi hoàn thành tương đương ba chuyến du lịch thế giới trong không gian bốn năm, đã đến lúc Zaz nghỉ ngơi. Nghỉ ngơi theo phong cách Zaz, tràn đầy năng lượng và đam mê: cô ấy không chỉ sản xuất album Gipsy Traffic cho tay guitar Guillaume Juhel, cô ấy còn tạo ra một lễ hội có trách nhiệm xã hội ở Crussol, Ardèche và dành thời gian cho một chuyến du lịch, rời khỏi hành trình lưu diễn . Và thế là album được thực hiện, với cả sự khẩn trương sáng tạo và sự kiên nhẫn của một nghệ sĩ đã sàng lọc qua nhiều đề xuất bài hát mà cô nhận được. Album cuối cùng của cô gồm các bài hát gốc, Recto Verso, xuất hiện từ năm 2013 và rõ ràng tầm nhìn về thế giới của cô đã được định hình lại sâu sắc bởi những chuyến đi và những cuộc gặp gỡ của cô. Không có tóm tắt đã được đưa ra cho các nhạc sĩ, thậm chí không có một hướng rõ ràng. Cô ấy chỉ đơn giản muốn những bài hát phù hợp với mình, đáp ứng nhu cầu hóa thân, minh bạch và trung thực của cô ấy, qua những thời điểm tốt cũng như xấu. Zaz không ngại thừa nhận điều đó: nó không phải lúc nào cũng là một quá trình dễ dàng. Mặc dù hàng triệu người nghe và người xem thường xuyên rơi nước mắt, hoặc tràn đầy năng lượng bởi các bài hát của cô, cô làm việc thận trọng và thận trọng, loại bỏ và viết lại cho đến khi cuối cùng cô hài lòng với các bài hát của mình. Lắng nghe Effet Miroir, bạn không nhất thiết phải biết bài hát nào là tác phẩm của riêng mình và được người khác tặng cho cô ấy. Ca khúc mở đầu của album, Demain c'est toi (Ngày mai là bạn) nói về một đứa trẻ tương lai. "Đây là những lời của tôi", cô nói, nhưng chúng được viết bởi Gaël Faye. Trong J'aime j'aime (tôi thích, tôi thích), Marion Romitti vẽ một bức chân dung của một người mơ mộng cô độc và, trong Je parle (tôi nói), Ben Mazué cho cô một giọng nói ("Tôi, tôi nói / Tôi cố gắng, tôi cố gắng, tôi cho nó một phát súng / Bạn biết không có hại gì cả / Đó là sự im lặng làm tôi sợ "). Nhưng Ma valse (ví von của tôi), với sự mềm mại và thân mật, hoàn toàn do chính cô sáng tạo, được viết vào lúc năm giờ sáng, với giọng nói trên bản demo được sử dụng trực tiếp trong album: "Xem tôi cười / Giống như một bông hồng trong gió nhẹ / rung rinh, phát triển xinh đẹp / Dưới khao khát cháy bỏng / Được sống và trở thành nữ hoàng / Của thế giới hồn nhiên của tôi ". Đối với Résigne-moi (Hãy để tôi đi), cô ấy thích bản demo của Ilan Abou, ghi lại một "đống rác" tràn đầy năng lượng trong phòng thu, sau đó viết và ghi lại phiên bản cuối cùng ở nhà: "Tôi đang cố gắng hiểu những gì tôi cảm nhận / Để xem tôi đứng ở đâu trong tất cả những điều này / Để học cách yêu bản thân tốt hơn / Tôi biết điều này nhưng phải mang nó lên máy bay / Trong cơ thể tôi nhiều hơn trong tâm lý của tôi / Hãy để tôi đi, hãy để tôi đi ". Cô khép lại album của mình với ký ức về một chuyến đi, ở Lapland, một sự kết hợp của lời tỏ tình, thơ ca và suy tư nghệ thuật, khi cô miêu tả sự huy hoàng băng giá của Viễn Bắc và của chính cuộc sống. Hình ảnh về một vùng đất xa xôi, lặp lại tiêu đề của album, Hiệu ứng gương, mà cô nói: "Mọi thứ chúng ta nhìn thấy trên thế giới là tầm nhìn của chính chúng ta, qua lăng kính của chính chúng ta, những gì chúng ta yêu, những gì chúng ta ghét, những gì khiến chúng ta tức giận , những gì chúng ta tạo ra. Khi chúng ta nhìn xung quanh, chúng ta thường thấy chính chúng ta ". Effet Miroir có thể dễ dàng trở thành một album đôi, với rất nhiều điều để nói về sự nghiệp của chính cô, hy vọng và nỗi sợ hãi của cô cho tương lai. Chưa bao giờ cô tham gia phát triển album, ở mọi giai đoạn sáng tạo và luôn phấn đấu cho sự hoàn hảo - màu sắc của từng nhạc cụ, sự chân thành của từng từ về cuộc sống cá nhân của cô, sự liên quan của biểu hiện xã hội của cô.

Effet miroir chỉ là album thứ ba của cô kể từ năm 2010 (cộng với hai album trực tiếp và tỏ lòng tôn kính với thành phố được nhận nuôi của cô, Paris), lấy cảm hứng và sức mạnh từ nhiều cuộc phiêu lưu và hợp tác của cô. Với ý thức cấp bách và trốn thoát, một nửa ở Paris và một nửa ở nơi khác, album chủ yếu được thực hiện với đội ngũ sản xuất của Jo Francken và Ilan Abou. Có một chuyến đi đến Montréal đến phòng thu của Patrick Watson, người đã hòa trộn giọng nói của mình với cô ấy trên Mes lưu niệm de toi (Ký ức của tôi về bạn). Và một người khác đến trường quay của Raphaël để ghi hình Saint Valentin (Ngày lễ tình nhân) kiên quyết. Sau đó, một bước rất nhịp nhàng (không thể cưỡng lại trên sân khấu!) Với Pourquoi tu joues giả của Mathieu Boogaerts (Tại sao bạn chơi quá tệ), trước khi đi lạc vào lãnh thổ Beatles trong Toute ma vie (Cả đời tôi) của Jérémie Kisling ("Tôi phải nhổ nó như Blondie ", cô nói). Trên đường đi, cô dành thời gian cho chuyến lưu diễn kéo dài mười một ngày để tài trợ cho dự án Zazimut, mang lại lợi ích cho các sáng kiến môi trường và cộng đồng địa phương, tất cả trong khi giới thiệu các bài hát mới. Người hâm mộ ngay lập tức chộp lấy những bài quốc ca mới như On s'en remet jamais (Bạn không bao giờ vượt qua nó), nó đã giải quyết mọi thứ dưới hình thức của nó với một ham muốn vô tận đối với cuộc sống, cũng như âm thanh reggae của Plume (Feather) của Florian de Taevernier ai muốn "Gặp mặt trời. và chỉ cần nhìn nó trông như thế nào ", và động lực Tây Ban Nha của Qué mối thù, đĩa đơn đầu tiên được phát hành từ album. là tốt với nhau / Tôi thề, rằng cuộc sống của chúng tôi giống nhau / Tôi biết, chúng tôi sẽ bị cuốn hút vào nhau / Chắc chắn, chúng tôi rất hợp nhau ". Đối với bản thân ca sĩ, và cuộc phiêu lưu nghệ thuật phi thường của cô ấy trải dài qua nhiều châu lục, cô ấy có thể dễ dàng nhận ra trong Si c'était à refaire (Nếu tôi phải làm lại), lời bài hát được đồng sáng tác bởi Sophie Maurin và Lise Chemla: "Tôi hát, tôi ngã, tôi di chuyển, tôi tiến bộ / Và nếu tôi có để làm điều đó một lần nữa / Nói trần trụi, dữ dội như một người mẹ / Tôi sẽ theo dấu vết của tôi trong cát bụi ".

Lịch thi đấu & vé

Không có lịch trình hoặc vé ngay bây giờ.

đặt thông tin

Visuals giúp bạn tưởng tượng

Nhiều hình ảnh & video

Những ngôn ngữ khác

Chinese (Simplified)  English  French  German  Korean  Malayalam  Russian  Thai  Vietnamese 
nhiều ngôn ngữ hơn

This article uses material from the Wikipedia article "ZAZ", which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
Content listed above is edited and modified some for making article reading easily. All content above are auto generated by service.
All images used in articles are placed as quotation. Each quotation URL are placed under images.
All maps provided by Google.

Mua vé>